10.11.2025
1298
О чем речь? Язык Арабских Эмиратов — MSA, на котором ведется делопроизводство, говорят в СМИ и государственных органах. Раньше власти не предоставляли переводчика иностранцам в судах, но с 2020 года это правило изменили.
На что обратить внимание? Второй по распространенности язык в Эмиратах — английский. На нем дублируют названия вывесок, меню, дорожные знаки и указатели. Местные жители обязательно учат его в школах. Однако даже при хорошем владении английским не повредит знание нескольких слов и фраз на арабском языке, которые пригодятся и в турпоездке, и для жизни в ОАЭ.
Государственный язык Арабских Эмиратов — нынешний вариант арабского языка. Его еще называют MSA (аббревиатура расшифровывается как Modern Standard Arabic). На нем ведется весь государственный документооборот, осуществляется делопроизводство, его использует большая часть средств массовой информации.
Если взять суды, то здесь заседания происходят только на MSA. И очень долгое время местное законодательство не требовало давать иностранным подсудимым переводчиков. Это можно было организовать за счет обвиняемых. В противном случае непонимающим местного языка отводилась роль сторонних наблюдателей.
Только 08.11.2020 г. начали работать изменения в нормативных актах, благодаря чему появились переводчики, нанятые государством.
Источник: Mdisk / shutterstock.com
При этом местное население Эмиратов разговаривает на различных диалектах. Впрочем, подобным образом обстоят дела во многих арабоязычных государствах.
Современный арабский язык имеет 3 наиболее известных диалекта:
Кроме ОАЭ, на них разговаривают жители Кувейта, Бахрейна, Саудовской Аравии и Катара.
Имеется еще один вариант арабского диалекта — Оманский (иначе — Аль-Шеххи). Его можно встретить на востоке государства, в приграничных с Оманом районах.
Коренное население Эмиратов на MSA в детстве не общается. Дома люди разговаривают на местном диалекте, а современный арабский язык начинают изучать в школе. Некоторую помощь в этом оказывают телепередачи. Для старшеклассников добавляется еще и английский язык.
По большому счету различия у диалектов невелики, понять друг друга можно. Естественно, что египтянину, например, значение части слов жителя ОАЭ будет неясно, но это преодолимо.
Ситуация напоминает английский язык лондонца и ньюйоркца — в целом договориться можно, но нюансы, значения некоторых понятий и выражений придется уточнять.
Таким образом, если у вас имеется некоторый словарный запас на арабском языке, полученный в других государствах, имейте в виду, что в ОАЭ их могут и не понять.
Какой еще иностранный язык распространен в Арабских эмиратах? Следует знать, что, например, в Дубае английский язык не просто изучают в школе — владение им является обязательным.
Впрочем, ситуация сходна и в других эмиратах. Так что совсем не трудно встретить сотрудника магазина, сервисной службы по аренде машины, гостиницы, ресторана, парка развлечений, который в достаточной степени хорошо разговаривает по-английски.
Источник: fizkes / shutterstock.com
Ситуация объясняется просто. До 20 века территория Эмиратов была колонией Великобритании, а потом до 1971 г. являлась протекторатом англичан. Именно поэтому язык колонизаторов имел широкое хождение среди местного населения, став практически вторым государственным.
Оттого сейчас в самой экономически развитой части ОАЭ (Дубай, Абу-Даби и тому подобные) распространена практика дублирования арабских надписей на указателях, дорожных знаках и вывесках на английском языке.
А что если турист из России не владеет английским в достаточной степени? Например, в Дубае, где довольно много русских отдыхающих, имеется ряд отелей, где обязательно будет сотрудник, понимающий «язык родных берез».
Однако рассчитывать на поголовное знание русского языка всем персоналом не стоит. К тому же, чем дешевле будет гостиница, тем выше шанс, что кроме английского никакого другого иностранного языка там не поймут. Здесь выходом может стать только заранее заказанный гид.
Да и вообще, чтобы комфортно жить в ОАЭ, английским владеть нужно. Особенно в быту и для ведения бизнеса, хотя турист, в принципе, сможет обойтись либо гидом, либо работником отеля.
Впрочем, отчаиваться в любом случае нет нужды. Дубай толерантен к своим гостям. В ресторане меню снабжено иллюстрациями блюд, торговые центры автоматизированы или организованы в формате гипермаркетов. Имеются даже специальные услуги для российских туристов — поездка из аэропорта на такси с водителем, говорящим по-русски, экскурсия с русскоговорящим гидом и тому подобное.
В конце концов имеется возможность установить на смартфон приложение-переводчик, чтобы договориться с местными жителями. Тут требуется мобильный интернет, но, например, в Дубае, с этим затруднений нет.
Язык жителей Арабских эмиратов непрост для изучения. Однако владеть некоторым количеством слов весьма полезно для решения повседневных задач при коммуникации с местным населением.
Для примера, сделки с недвижимостью в Дубае оформляются, в том числе и на арабском языке. Да и для обычного туриста иметь при себе русско-арабский разговорник — это способ решить множество мелких проблем бытового характера. Далее собраны самые распространенные выражения и их произношение на арабском языке.
Приветствие и прощание:
Выражения, помогающие наладить базовое общение:
Фразы, которые можно использовать отдельно в разговоре:
Источник: fizkes / shutterstock.com
Слова, необходимые туристу, прибывающему / уезжающему из страны:
Выражения, которые пригодятся в транспорте:
Фразы, полезные при заселении в гостиницу:
Слова, делающие комфортным посещение ресторана:
Выражения, необходимые при посещении магазина:
Во время похода за покупками на рынок, обратившись на арабском языке, есть возможность получить скидку у продавца.
Выражения, необходимые при посещении рынка:
Источник: Tero Vesalainen / shutterstock.com
Когда дело коснется цены на товар, требуется понимать числа:
В случае возникновения непредвиденных ситуаций пригодится набор простых выражений:
Данные статистики давали цифру в 50 тыс. выходцев из России. Этим показателям несколько лет. Сейчас можно предположить, что количество выросло в два раза. Даже если информация верна, это немного на 10 млн человек населения ОАЭ. Так что ситуация, когда, гуляя по улицам, отдыхая на пляже или посещая торговый центр, вы услышите русскую речь, маловероятна.
Понятно, что в идеале желательно во время нахождения на отдыхе не оказываться в сфере интересов органов власти иностранного государства, тем более не попадать в конфликтные ситуации. Однако случиться может всякое.
Иностранцу выделят переводчика и окажут помощь при составлении иска, протокола или жалобы. Однако не понимать, что написано, пусть и с ваших слов, в документе — неправильно. Разумнее сразу же озаботиться привлечением переводчика и адвоката. Организовать это можно через посольство или консульство в полицейском участке.
Деловые встречи сопровождаются произнесением стандартных фраз, которые требуют столь же стандартных ответов. Это будет соблюдением норм вежливости.
Во время обычных разговоров люди жестикулируют. Это входит в нормы общения.
Мусульмане не готовы поддерживать диалоги, где предметом обсуждения будет их семья или здоровье. Вообще частную жизнь лучше в разговоре не затрагивать.
В том случае, если вы решили сделать ОАЭ местом своего отдыха или постоянного проживания, небольшого набора фраз и выражений на арабском языке будет достаточно. Для комфортного времяпрепровождения хватит хорошего знания английского языка (по крайней мере, в наиболее крупных эмиратах, вроде Дубая).
Источник изображения в шапке статьи: hamdi bendali / shutterstock.com